Curso online: ¿Cómo ser traductor freelance?

Si te interesa, haz clic en este enlace para mandarte más información.

Trabajar como traductor en una agencia puede ser difícil, ya que no hay muchas opciones disponibles y no pagan tan bien como deberían.

Hay muchos traductores que salen de la universidad o instituto sin saber cómo buscar trabajo o clientes, y muchos de ellos terminan cambiando de área profesional, ya sea estudiando otra profesión o dedicándose a otro rubro, como lo son el turismo o la pedagogía.

Sin embargo, existe otro camino para los traductores: trabajar como independientes, y esto no es algo que enseñan mucho en la universidad.

En mi caso, llevo más de cinco años en este camino: trabajo para mí misma, teniendo libertad de tiempo y de decisión en cuanto a dónde trabajo, ya que puedo literalmente trabajar en cualquier lugar del mundo. En estos momentos me encuentro trabajando desde Paris, Francia, y durante el 2021 estuve viviendo en Panamá y Liechtenstein.

A lo largo de mis años de carrera como  freelance, he pasado por muchísimas experiencias y aprendido innumerables lecciones que me gustaría compartir con más traductores que también quieran ser independientes, ya sea estudiantes que estén a punto de egresar, traductores recién graduados  o quienes ya lleven trabajando harto tiempo para una empresa y quieran un cambio.

¿Cómo? A través de un curso en línea donde les enseño lo siguiente:

  • Cómo buscar clientes y empezar a construir tu base de datos de contactos.
  • Promocionar tus servicios usando redes sociales y otras plataformas.
  • Organizar y planear tus horarios de trabajo.
  • Cómo hacer una cotización profesional.
  • Cómo hacer una declaración jurada y ocupar firma electrónica avanzada.
  • Organizar tus ingresos económicos.

Además, incluyo recursos y plantillas para que puedan ocuparlas como guía.