Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
5.00(8 Valoraciones)

Curso de Traducción Freelance

Fecha de lanzamiento del curso:

20/10/2024 4:00 am

Curso no disponible
por el momento

13/10/2024 12:00 am
Días
Horas
Minutos
Segundos
¡El material del curso ya está disponible!

Descripción

El campo laboral para traductores en empresas es limitado, especialmente en Chile. Existen pocas agencias de traducción, y aquellas que operan en el país suelen ofrecer remuneraciones por debajo de lo esperado.

Muchos traductores recién egresados de la universidad o institutos carecen de las herramientas necesarias para encontrar empleo o atraer clientes. Como resultado, muchos de ellos abandonan la profesión, optando por estudiar otra carrera o dedicarse a sectores diferentes, como el turismo o la pedagogía.

Sin embargo, hay una alternativa para los traductores: trabajar de manera independiente, un camino que rara vez se aborda en la universidad.

En mi caso, llevo más de seis años siguiendo este camino como traductora freelance. Trabajar por cuenta propia me ha permitido disfrutar de libertad en cuanto al uso de mi tiempo y decidir desde dónde trabajo, ya que literalmente puedo hacerlo desde cualquier lugar del mundo.

A lo largo de mi carrera como traductora independiente, he acumulado una valiosa experiencia y aprendido lecciones que me gustaría compartir con otros traductores, ya sean recién graduados o estudiantes próximos a egresar que necesiten orientación.

¿Cómo lo hago? A través de un curso en línea en el que enseño lo siguiente:

  • Creación de una marca personal
  • Estrategias para encontrar clientes
  • Marketing y uso de redes sociales
  • Organización del tiempo y finanzas personales
  • Elaboración de cotizaciones
  • Preparación de declaraciones juradas
  • Uso de firma electrónica avanzada
  • Cómo emitir boletas de honorarios (Chile)

 

Además, incluyo recursos y plantillas que pueden utilizar como guía.

 

 

¿Qué aprenderé?

  • Cómo crear tu marca personal de traductor
  • Cómo hacer una pagina web
  • Cómo buscar clientes
  • Cómo establecer los precios de tus servicios
  • Cómo organizar tus encargos de traducción
  • Cómo hacer cotizaciones y declaración jurada y qué incluir en ellas
  • Cómo hacer boletas de honorarios (Chile)

Currículum del curso

Introducción

  • Información y modalidad del curso
    01:48
  • Presentación
    06:05
  • Ser freelance: definición, ventajas y desventajas
    08:34

Fortalecimiento profesional

Clientes

Transacción del servicio

Marco legal

Proceso de comunicación con clientes

Organización

Cierre

Obtenga un certificado

Agregue este certificado a su currículum para demostrar sus habilidades.

selected template

Valoraciones y comentarios de los estudiantes

5.0
Total 8 Valoraciones
5
8 valoraciones
4
0 valoración
3
0 valoración
2
0 valoración
1
0 valoración
JZ
hace 4 meses
Curso muy completo, bien explicado y cumple con su objetivo.
CR
hace 4 meses
Muy preciso conciso y entendible! Me sirvió para actualizar información que no me habían enseñado en la carrera. Estoy muy agradecida y ansiosa de querer poner todo a prueba. Muchas gracias!
SF
hace 4 meses
Buenísimo! Bea comparte muchos archivos útiles para el trabajo.
KE
hace 5 meses
Siento que este contenido resume todo lo que un traductor debiese saber para enfrentarse al actual mercado laboral y salir de la burbuja que establecen las instituciones. Beatrice no solo nos guia, sino que también nos presenta la realidad del traductor freelance, con todas sus ventajas y obstáculos, para así elegir un plan de acciones que nos lleve a nuestras metas.
IS
hace 7 meses
Llegué al curso de Beatrice en el momento justo. Estudié traducción hace unos años y siempre sentí que necesitaba una asesoría extra post universidad. La información que se entrega es muuy útil y de una forma súper didáctica. Va desde todo lo que implica la burocracia del trabajo del traductor hasta los tips para no rendirse en el camino y creer en uno mismo siempre.
Agradezco a Beatrice por su gran trabajo siempre y su buena volutad para aclarar dudas. 100% conforme y recomendable ;) !
KR
hace 7 meses
Es un curso excelente y muy bien enfocado que suplementa con habilidades y recursos que rara vez se cubren en la formación de un traductor.

Personalmente, yo estudié la carrera de traducción por 3 años y medio donde se nos prepara principalmente para hacer el trabajo de buena forma pero muchas veces se deja de lado otros recursos de valor como "¿dónde encontrar trabajo?", "¿cómo hacerlo?", "¿cómo construir una marca personal conectada a nuestros servicios de traducción?".

Este curso complementa de forma excelente con estos recursos que, según mi experiencia, son igual de valiosos que las habilidades principales que debe desarrollar un traductor para traducir.

Recomendadísimo <3!
JG
hace 8 meses
El contenido del curso es exactamente lo que necesitaba para comenzar, tomarlo fue un shot de esperanza. Muy completo, preciso y con información que a todos nos hubiese gustado tener desde el día 1.

Además, Bea tiene la mejor disposición y un carisma enorme, fue muy generosa y con muchísima vocación. Fue una experiencia demasiado buena, la recomiendo con ojos cerrados. 💗
Súper buen curso, me habría gustado haberme topado con esta ayuda años atrás. Queda todo grabado, así que puedes revisar, pausar, devolver las veces que quieras y la Bea muy generosa de compartirnos sus excels, secretitos y siempre con mucha disposición a contestar todas las dudas. 100% recomendable.
$75.000
Enrollment validity: Lifetime

Público objetivo

  • Estudiantes de traducción que quieran saber más acerca de cómo trabajar de manera freelance al graduarse
  • Traductores de profesión que estén buscando trabajo en el rubro y no saben cómo trabajar siendo freelance

Requisitos

  • Tener una certificación profesional de traductor o estar estudiando para obtenerla

Materiales incluidos

  • Plantilla de cotización
  • Modelo de declaración jurada
  • Planilla de organización de encargos de traducción
  • Planilla de contacto de clientes
  • Guía de inicio de actividades y emisión boletas de honorarios del SII para personas de Chile

Este curso es para ti si deseas:

  • Poder trabajar con tus propios horarios y desde cualquier lugar
  • No depender de un empleador económicamente
  • Poner tu vida como prioridad y organizar tu trabajo en torno a ella

Modalidad:

  • Este curso contiene lecciones grabadas, por lo que las puedes ver y completar a tu ritmo
  • Sin embargo, tendremos una sesión en vivo donde les explicaré cómo usar las plantillas y documentos que se incluyen en las lecciones. También podrán hacerme preguntas y discutir el contenido del curso

Observaciones:

  • La finalidad de este curso no es enseñar acerca de cómo ser traductor o cómo traducir
  • Dentro del contenido hay una lección de impuestos. En este caso, se detalla la creación de boleta de honorarios, la cual es exclusivamente de Chile. Si eres de otro país, puedes saltártela

Want to receive push notifications for all major on-site activities?